リニャーノ・ガルガーニコの「リビング降誕」を訪問,,it,XX版,,it,エピファニー,,it,XX版の重要な目標を結合します,,it,協会Daunia TURの執行理事会でハッピーホリデーの願い,,it,GREETINGS,,it,同調者,,it. XX Edizione

シェア,it

Rignano Garganicoのベビーベッドのポスター,,it,中世の旧市街の狭い通りを通る路線,,it,非常に示唆的なクリスマスの雰囲気で,,it,ボランティア,,it,本当に日付のついた物や道具で整えられたお店で,,it,彼らは酔っ払いで訪問者を楽しませる,,it,過去の人生の歌と衝突,,it,メモリには生きている,,it,クリスマスの典型的な商品を楽しむことができます。,,it,Rignano GarganicoのPro Locoによって準備された,,it,Presepe Vivente協会と協力して,,it,この機会に、協会,,it,誕生20周年記念写真展を開催しました,,it,San Giovanni Rotondoの "Spruvvist"とLamisのSan Marcoの "Zampugnar"の音楽によってすべてが活気づけられます,,it 2017

ガルガーノ国立公園の中で最も特徴的なコーナーの一つで最も魅力的な南部のリビング降誕のいずれかを整理, giunto all’importante traguardo della XX Edizione. 町全体の生活やその取引で、彼の日常生活の中で自分自身を再編成. リニャーノでの生活の奇跡は、あらゆる店で起こる, と仕事の生活です, 必要性の尊厳と解放.
毎年のように, il percorso si snoderà nelle viuzze del centro storico medievale, in un’atmosfera natalizia molto suggestiva, in cui i volontari, nelle botteghe arredate con oggetti e attrezzi realmente datati inizio 1900, delizieranno i visitatori con scenette, canti e spaccati di una vita passata, ma viva nel ricordo. I visitatori potranno gustare prodotti tipici natalizi, preparati dalla Pro Loco di Rignano Garganico, in collaborazione con l’associazione Presepe Vivente. Per l’occasione l’Associazione, ha allestito una mostra fotografica dedicata al ventennale del Presepe Vivente.
Il tutto sarà allietato dalle musiche degli “Spruvvist” di San Giovanni Rotondo e degli “Zampugnar” di San Marco in Lamis. Rignano GarganicoのLiving Nativityが8年連続でDelicetoのLiving Nativityで双子を更新します,,it,どこの慰安婦で,,it,以来、彼の滞在中,,it,Sant'Alfonso Maria de 'Liguoriは有名なクリスマスソング「あなたは星から降りてくる」を作曲し、4年目はCanosa di Pugliaの生誕,,it,イベントの全日中、Paglicci Study Centreが主催するPaglicci Visits CenterのGarganoの旧石器時代の遺物を発見したいすべての人々に開放されます,,it,生きたPresepe協会はPuglia地域に感謝,,it,フォッジャ県,,it,Rignano Garganicoの市町村I,,it,秩序の力,,it,マリアSSアシュンタ教区,,it,サンジョバンニボスコ総合研究所,,it, dove nel Convento della Consolazione, durante la sua permanenza dal 1745 へ 1747, Sant’Alfonso Maria de’ Liguori compose il famoso canto natalizio “Tu scendi dalle stelle” e per il quarto anno con il Presepe Vivente di Canosa di Puglia. In tutte le giornate della manifestazione sarà aperto a tutti coloro che vorranno scoprire i tesori del paleolitico del Gargano il Centro Visite Paglicci a cura del Centro Studi Paglicci. L’Associazione Presepe Vivente ringrazia la Regione Puglia, la Provincia di Foggia, il Comune I di Rignano Garganico, ガルガノ国立公園, le Forze dell’Ordine, la Parrocchia Maria SS Assunta, l’Istituto Comprensivo San Giovanni Bosco, 誰が2つのお店に参加するか,,it,プロロコリニャーノガルガニコ,,it,プロロコガルガーノコンソーシアム,,it,A.N.VV.F.C,,fr, - 民間の保護,,it,サン・ロッコの友,,it,パグリクチスタディセンター,,it,毎年イベントの良い実現に貢献しているすべての企業とすべてのボランティア,,it,PermalinkはRignano Garganicoの「生きる生れ」を訪問する,,it, la Pro Loco Rignano Garganico, Consorzio Pro Loco Gargano, la A.N.VV.F.C. – Protezione Civile, gli Amici di San Rocco, il Centro Studi Paglicci, tutte le aziende e tutti i volontari che ogni anno contribuiscono alla buona realizzazione dell’evento.

我々はあなたが見て私を満たすために招待だからこそ, それは物理的に詩の一部に入るのが好きなので、.

PROGRAM:

営業時間 15.45 広場フェリにおける集会の参加者 (ルンゴナザリオモスキート) マンフレドニア;
営業時間 16.00 装備バスで出発;
営業時間 17.15 リニャーノニコチェックインと生活降誕に魅力的な旧市街の家を訪問;
営業時間 20.30 マンフレドニアに参加し、出発のミーティング.

イベント報酬:
パートナー: € 15,00
非会員: € 18,00
承諾がに送信されます 03/01 またはコーチの空室状況に

情報と予約コンタクト用:
0884/660558
0884/271903
340/1052608 (ラファエレ)
348/8137728 (ヨセフ)

メール: info@dauniatur.it

関連記事:

コメントは受け付けていません.