Itinerary “Discovering the Daunian tombs between History,,it,Archeo,,pl,cheese,,it,medicinal,,it,Itinerary "Discovering the Daunian tombs between History,,it,the Daunia TuR Association proposes to its members and sympathizers the itinerary "TO DISCOVER THE DAUNE TOMBS IN HISTORY,,it,NATURE AND GASTRONOMY ". The exit will be carried out in full day,,it,In the morning in Ciminiera,,it,develop a path to know ...,,it, Nature s Cuisine”

Share,it

Sunday 28 April 2019 l’Associazione Daunia TuR propone ai propri soci e simpatizzanti l’itinerario “ALLA SCOPERTA DELLE TOMBE DAUNE TRA STORIA, NATURE AND GASTRONOMY ",,it,The exit will be carried out in full day,,it,a path develops to learn about the early Christian hypogea and a necropolis dauna,,it,Località Ciminiera,,it,In the afternoon the visitors will be guided to the discovery of the,,it,The cemetery complex is a real suburb in the south-western part of the late-ancient and early medieval city of Siponto,,it,Capparelli locality,,co,After the visit,,it,participants will be taken to the Siponto Village,,it,under the Church of Santa Maria Regina,,it,in which to visit two early Christian hypogeums,,it,Finished the guided tour,,it,The Archeoclub Association of Siponto organizes an exhibition,,it,open to all,,it,Archeo Medicina the Medicinal plants & nbsp; of Daunia between history and tradition ",,it .
L’uscita sarà svolta in intera giornata. Nella mattinata in località Ciminiera (127 m s.l.m.) e Valle Petrulo (247 m s.l.m.) si sviluppa un percorso per conoscere gli ipogei paleocristiani e una necropoli dauna. The archaeological remains and grave goods from Chimney locations were used for the exhibition entitled “The ancient inhabitants of the Gargano”, housed in the Museum of Arts and Popular Traditions G. Tancredi di Monte Sant’Angelo.
During the visit at the local farm will have the opportunity to taste the cheese goat cheese Gargano, typical product of farming in this area.

Località Ciminiera

Nel pomeriggio i visitatori saranno guidati alla scoperta degli Ipogei di Capparelli, sito archeologico e preistorico in Località Capparelli situata su un diverticolo del Decumano (current SS. 89 South entrance Manfredonia). Il complesso cimiteriale costituisce un vero e proprio suburbio nella parte sud-occidentale della città tardo-antica e altomedievale di Siponto. Known in antiquity as the caves of Siponto then took the name of the homonymous farm Capparelli, whose stables have incorporated the underlying ambulatory. The tombs are Christians, perhaps after the thirteenth century, cave used as a tufa yellowish similar to pozzolan, which it became the most widely used building material in Manfredonia.

Località Capparelli

Terminata la visita, i partecipanti saranno condotti all’interno del Villaggio di Siponto, sotto la Chiesa di Santa Maria Regina, in cui visitare due Ipogei paleocristiani. Not far away, nell’area della pineta, sono visibili altri due che furono trovati e sistemati durante la bonifica sipontina degli anni ’30. Una certa caratterizzazione del Cristianesimo a Siponto, dal V Secolo in poi, si può intravvedere nel programma di rigenerazione spirituale di cui si fa promotore il Vescovo Lorenzo, detto il Majorano.

Ipogei Santa Maria Regina

Terminata la visita guidata, L’Associazione Archeoclub di Siponto organizza una Mostra, aperta a tutti, by title:

Archeo Medicina le piante Medicinali  della Daunia tra storia e tradizione”

The exhibition consists of the presentation in Herbarium of plant specimens,,it,with medicinal properties,,it,of the Daunio territory & nbsp; most used for healing purposes & nbsp; disparate & nbsp; from the populations,,it,The exhibition is the result,,it,& nbsp; not final,,it,of a long work of botanical identifications and interviews done in the farms and also to elderly people who have kept the memories & nbsp; linked to the various diseases that were treated by both their parents and their grandparents,,it,Each exhibit is accompanied by an information sheet on the plant itself,,it,on its active ingredients,,it,on botanical characteristics,,it,on recognition,,it,on ancient and modern therapeutic uses,,it,Apart from this,,it,con proprietà medicinali, del territorio Daunio  la maggior parte utilizzate per usi curativi  più disparati  dalle popolazioni.

La mostra è il risultato,  non finale, di un lungo lavoro di identificazioni botaniche e di interviste fatte nelle masserie e anche a persone anziane che hanno conservato i ricordi  legati alle varie malattie che venivano curate sia dai loro genitori che dai loro nonni.

Ogni esemplare esposto è corredato da una scheda informativa sulla pianta stessa ,sui suoi principi attivi , sulle caratteristiche botaniche, sul riconoscimento, sugli usi terapeutici antichi e moderni, etc..

Oltre a questo, & nbsp; there is the possibility of consulting herbalist and folk medicine texts,,it,History of Medicine and Medicinal Plants from Ancient Egypt to the present day,,it,There & nbsp; will also be a section of the Show & nbsp; presentation of products extracted from plants & nbsp;,,it,as natural cosmetics,,it,spirit,,it,aromatic vinegars cooked not only grapes,,it,which could be a starting point for typical productions from native plants,,it,Carrubo,,en,Fico d'India,,pt,figs,,it,Always within the exhibition,,it,& nbsp; there is the possibility of entering the ",,it,Garden of the Simple ",,it,with observations of plant parts,,it,leaves,,it,flowers,,it, Storia della Medicina e delle Piante medicinali dall’Antico Egitto fino ai giorni nostri.

Ci sarà anche una sezione della Mostra di presentazione di prodotti estratti dalle piante  ,come cosmetici naturali, profumi, liquori, aceti aromatici mosti cotti non solo d’uva, etc.. che potrebbero essere di spunto per produzioni tipiche da piante autoctone (Carrubo, Fico d’India,fichi, Calendula, etc..)

Sempre all’interno della mostra, c’è la possibilità di entrare nel “Giardino dei Semplici”con osservazioni di parti delle piante (foglie, fiori, etc..) through a stereoscope to & nbsp; enter & nbsp; in the wonderful hidden world of wildflowers and more. & nbsp; There is also an information section on the History of Medicinal Plants,,it,on the realization & nbsp; of a Herbarium,,it,on the methods of extracting the active ingredients,,it,infusion,,it,maceration,,it,distillation,,it,extraction etc.,,it,We could not miss & nbsp; the exhibition of Daunie ceramics,,it,cleverly reproduced by the artist Angela Quitadamo,,it,Meeting of the participants at Piazza A,,it,Arrival at Ciminiera ed beginning visit to the local Masseria with archeo-trekking in the necropolis of area,,it,Tasting of typical products of the rural tradition,,it,Complete visit and displacement of the group Capparelli locality,,co, sulla realizzazione  di un Erbario, sulle metodiche di estrazione dei principi attivi ( infusione, macerazione, distillazione, estrazione ecc.).

Non poteva mancare anche  l’eposizione di ceramiche Daunie, sapientemente riprodotte dall’artista Angela Quitadamo.


PROGRAMME OF THE DAY:

Hours 9.30: Incontro dei partecipanti presso Piazza A. Galli near the resort of Christ Water (ex Pretura);
Hours 9.45: Departure for the town Chimney;
Hours 10.00: Arrivo presso la località Ciminiera ed inizio visita alla Masseria locale con archeo-trekking nelle necropoli della zona;
Hours 12.30 about: Degustazione di prodotti tipici della tradizione contadina;
Hours 14.00: Termine visita e spostamento del gruppo in località Capparelli;

Hours 14.30: I arrived in Capparelli town and visited the town paleo-christians,,co,End of visit and transfer of the group to Siponto in Piazza Santa Maria Regina,,it,Arrival in Piazza Santa Maria Regina and visit of the early Christian hypogea and the Ethnographic Museum “M,,it,Melillo ”by Siponto,,it,tasting of typical local products,,it,entrances to places of visit,,it,transport in car pooling mode,,it,sharing of one's means,,it,- SALE N,,sv,FG –,,en,info@dauniatur.it E-mail office,,it;

Hours 16.00: Termine visita e spostamento del gruppo a Siponto in Piazza Santa Maria Regina;

Hours 16,15: Arrivo in Piazza Santa Maria Regina e visita degli ipogei paleocristiani e il Museo Etnografico “M. Melillo” di Siponto; Hours 17,30: Termine itinerario.


DRESS CODE:
And 'better equip themselves to dress in layers, scarpe da trekking, hat, bottiglia d’acqua, camera and binoculars.
FEE:
€ 15,00 THE PARTNER
€ 20,00 AL Non-member

The fee includes: Tourist guide, degustazione di prodotti tipici locali, ingressi ai luoghi di visita;

The fee does not include: trasporto in modalità car pooling (condivisione dei propri mezzi).
To book please contact (ENTRO E NON OLTRE VENERDI’ 26 April 2019 HOURS 12,00).
Your San Lorenzo, 112
71043 Manfredonia (FG)
C.F. 92041330710 P.IVA 04061060713 – REA N. FG – 310379
Phone: 0884.66.05.58
FAX: 0884.66.05.58
E-mail: info@dauniatur.it E-mail segreteria: dauniatur@gmail.com
GIUSEPPE Cell. 348/8137728
Raffaele Cell. 340/1052608

Related Articles:

ITINERARY "GLASSES OF BAROQUE" San Severo
Visit to G.A.T.E. & Taste 2013
An Easter flavor Gargano with Daunia TuR
Itinerary "Living Nativity" Rignano Garganico
Photo Exhibition "The Ethnographic Museum Sipontino" Sunday 1 February 2015
1° Nordic walking course in Manfredonia with Daunia TuR & A.S.D N.W. Gargano
Foto del 2° Corso di Nordic Walking a Manfredonia
Itinerary "Walking in the footsteps of pilgrims to the Holy Cave"
Traveling to the Santa Claus House at Candela,,it,pretty village of Candela,,it,in the Dauni mountains,,it,illuminated by suggestive lights,,it,If you live a,,es,wonderful Christmas atmosphere,,it,permanent static crib,,it,Dozens of,,it,wooden houses,,it,in nordic style,,it,that will make your experience even more suggestive,,it,The participant can immerse himself in the experience of one,,it,guided tour,,it,accompanied in the village by the populace Gisella,,it,The spearhead of the event is,,it,The House of Santa Claus,,it,a true one of its own,,it,artwork,,it,for the largest,,co,with its expertly decorated rooms and a,,it,dream experience,,it,for the little ones,,it,where they will find,,it,creative workshops,,it,as the novelty of this year,,it,CANDELA BRICK ART with Lego on display,,it,but most of all,,it,to meet Santa,,it,ready to welcome them,,it
Itinerario "I tesori delle Lagune" a Lesina e Varano Domenica 28 July 2019

Comments are closed.