ザ “Ciangularie” クリスマス典型ガルガーノ

解釈はまたクリスマスの現代のキーに期待感を持って休暇で見て失敗し、待っていない, 長期的約束に喜びと華やぎを持つディスプレイや生活へのアプローチ. 装飾に加えて (ベビーベッド, ツリー, 様々な装飾), クリスマスは、別の本質的に構成されている, 料理の.

つづく

“Cicci cotti” ricetta tipica foggiana del periodo della commemorazione dei defunti

ザ “グラーノコット” – デッドそれの再発の伝統の甘いです’ 死者の再発のためフォッジャの世代に受け継がれてきた専門. 古代ギリシャで甘いこの特定の成分, 小麦とザクロ組み合わせ, これらはデメテルに提供されました, 農業と娘の女神...

つづく

聖週間のプーリア料理の伝統

すべてのイタリアの地域では、休日のため、独自のレシピを持っている: Scarcella, また時々squarcellaまたはScariella呼ば, 伝統的なイースターお菓子プーリア州の一つである. これは、可変形状の大きなビスケットの一種であり、釉薬golosaで覆わ. 言葉 “scarcella” 手段, in dialetto, ドーナツ, そしてその中で...

つづく

Le zeppole di San Giuseppe tra storia, 伝統とガストロノミー

アルFornoの, 少ないカロリーまたは揚げ, 父の日のためにすべてのテーブルとナポリのペストリーに表示されます, ドーナツは、ナポリの菓子の伝統の一部である, しかし、我々は怪我しなければならない場合, より良い焼きより揚げ. 古代ローマで 17 マーチは「Liberalia "を祝った, 神々に敬意を表して祭り...

つづく

Farrata: 素朴な伝統manfredoniana

La FARRATA è una pietanza tipica della città di Manfredonia, 香ばしい素朴なカーニバルの伝統sipontina. と’ それはスペルト小麦の主に構成されているため、いわゆる. 古風な文明の食材を使用して非常に快適なこの国では: 穀物浸軟, ricotta pecorina, ミントマジョラム, シナモンとコショウ. La sfoglia superiore si spalma di tuorlo…

つづく

Mangia la Cultura: 味とライブ感情を発見,,it,アンドリア11月,,it,食べる文化が私たちの領土のL'immenso遺産、芸術と美食の歴史を再発見するConfcommercioバーリ - コウモリの排他的なプロジェクトです,,it,低速パス,,it,資格の観光ガイドの助けを借りて、,,it,それは建築の美しを通じて魅惑的な旅にお連れします,,it,多くのモニュメント,,it,歴史とterritorio.Eの伝説...,,it 19 Novembre ad Andria

Mangia la Cultura è un progetto esclusivo della Confcommercio Bari-Bat per far riscoprire lʼimmenso patrimonio storico artistico e gastronomico del nostro territorio. Un percorso slow che, con l’ausilio di guide turistiche abilitate, ti accompagnerà in un viaggio suggestivo attraverso le bellezze architettoniche, i tanti monumenti, la storia e le leggende di un territorio.E…

つづく